người đầu tiên tìm ra châu mỹ là ai

Một tầm nhìn thắm thiết về thời xung khắc đoàn thám hiểm của Christopher Columbus đặt điều chân lên châu Mỹ (Dióscoro Puebla, 1862).

Sự kiện Phát hình thành châu Mỹ là sự việc khiếu nại lịch sử hào hùng được lưu lại vị thời khắc đoàn thám hiểm bởi Christopher Columbus đứng vị trí số 1 tiếp tục đặt điều chân cho tới châu Mỹ vào trong ngày 12 mon 10 năm 1492. Theo mệnh lệnh của vua Fernando và phái nữ vương vãi Isabel xứ Castilla và Aragón, đoàn thám hiểm tiếp tục khởi đầu từ cảng Palos xứ Andalucía 2 mon 9 ngày trước tê liệt. Sau Lúc băng qua biển lớn Đại Tây Dương, đoàn thám hiểm tiếp tục đặt điều chân cho tới một quần đảo của châu lục châu Mỹ, hòn đảo Guanahani nằm trong quần hòn đảo Bahamas, tuy nhiên lại sai lầm tưởng là đè Độ. Đây là 1 trong trong mỗi sự khiếu nại cần thiết nhất nhập lịch sử hào hùng trái đất, là sự việc xúc tiếp thân mật nhị trái đất vốn liếng trở nên tân tiến tách biệt nhau Tính từ lúc buổi rạng đông của loại người.

Nhiều năm tiếp theo những chuyến du ngoạn của Colombo, người châu Âu chính thức xem sét rằng điểm này sẽ không nối tiếp với mảnh đất nền của họ; và không phải như tình huống của đè Độ, đó là một châu lục trọn vẹn không giống. Do tê liệt, Tính từ lúc năm 1507, người tao tiếp tục gọi thương hiệu châu lục này là America. Trong những thế kỷ tiếp theo tê liệt, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Vương Quốc Anh, Pháp, cũng giống như các cường quốc châu Âu không giống, tiếp tục rời khỏi mức độ tuyên chiến đối đầu nhằm tò mò, đoạt được và thực dân hóa châu Mỹ. kể từ tê liệt dẫn tới việc tạo hình của khá nhiều dân tộc bản địa, nhiều nền văn hóa truyền thống và vương quốc mới nhất.

Bạn đang xem: người đầu tiên tìm ra châu mỹ là ai

Cho đến giờ vẫn còn tồn tại nhiều tranh biện xung xung quanh việc dùng kể từ "khám phá" hoặc "phát hiện" nhằm nói đến việc chuyến du ngoạn của Colombo; nhiều học tập fake nhận định rằng cụm kể từ này nên làm giành riêng cho những người dân trước tiên đặt điều chân lên lục địa này từ thời điểm cách đây khoảng chừng 14.000 năm, hoặc không nhiều rời khỏi là mang đến những người dân Viking thay mặt đại diện mang đến văn minh Châu Âu lúc tới Châu Mỹ nhập thế kỷ loại 10.

Bài ghi chép này tiếp tục chỉ chú ý nhập sự khiếu nại "khám đập rời khỏi Châu Mỹ", bao hàm ý nghĩa sâu sắc một vừa hai phải là 1 trong chuỗi những chuyến hành trình dài nhưng mà người Tây Ban Nha tiếp tục triển khai nhằm tiếp cận châu Mỹ, một vừa hai phải là sự việc gửi gắm bôi Một trong những nền văn hóa truyền thống xẩy ra nằm trong thời đặc điểm này, không giống với quy trình lịch sử hào hùng ra mắt tiếp theo sau tiếp sau đó là sự việc những vương vãi triều châu Âu đoạt được châu Mỹ. Chính sự chạm mặt Một trong những nhị nền văn minh này sẽ tạo nên rời khỏi những tác động thâm thúy tới cả nhị trái đất.

Bối cảnh[sửa | sửa mã nguồn]

Một vài ba năm vừa qua Lúc Cô-lôm-bô lần rời khỏi châu Mỹ, người Bồ Đào Nha tiếp tục triển khai nhiều chuyến du ngoạn cho tới đè Độ dọc từ bờ biển lớn Châu Phi và xuyên qua chuyện đè Độ Dương theo phía kể từ tây sang trọng Đông. Những chuyến du ngoạn này tiếp tục khiến cho những căn nhà thám hiểm châu Âu không giống nhận định rằng bọn họ hoàn toàn có thể tiếp cận điểm Đông Á nếu di chuyển vòng vị đường thủy sang trọng phía tây. Cristoforo Colombo đảm bảo fake thuyết rằng 2 lần bán kính của Trái Đất đầy đủ ngắn ngủi nhằm người tao hoàn toàn có thể chuồn thuyền kể từ châu Âu sang trọng châu Á theo phía tây. Năm 1492 ông tiếp tục giành được sự cỗ vũ và bảo trợ tài chủ yếu kể từ vua và phái nữ vương vãi xứ Castilla và Aragon của Tây Ban Nha, nhằm triển khai một chuyến thám hiểm nhưng mà tiếp tục vô tình đem ông cho tới bờ biển lớn châu Mỹ.

Bên cạnh tò mò của Cô-lôm-bô, lúc này tất cả chúng ta đã và đang nhìn thấy nhiều dẫn chứng về những côn trùng tương tác xuyên Đại Tây Dương từ xưa thời Cô-lôm-bô. đa phần di chỉ khảo cổ tiếp tục chứng tỏ người Viking cổ đang đi vào toan cư ở Terranova trước lúc xuất hiện Cô-lôm-bô ở châu lục này, tuy nhiên những quần thể toan cư này tiếp sau đó đã biết thành bỏ phí và cũng ko nhằm lại nhiều hiệu quả cho tới cuộc sống của những người dân phiên bản địa. Ngoài ra cũng có thể có một số trong những những bảo vật và vết tích mối cung cấp ren đã cho chúng ta thấy nhiều group người Mã Lai-Polynesia đã từng đi thuyền cho tới bờ biển lớn Nam Mỹ trước thời Cô-lôm-bô. Tuy nhiên, cả nhị group người này đều ko nhằm lại một hiệu quả nào là đáng chú ý và lâu nhiều năm, bởi này cũng ko thể xem như là một sự tò mò một nền văn minh mới nhất bởi một nền văn minh không giống triển khai được.

Bốn chuyến du ngoạn của Colombo[sửa | sửa mã nguồn]

Những chuyến du ngoạn của Colombo

Kể kể từ chuyến du ngoạn loại nhị, người Tây Ban Nha tiếp tục tuy vậy song tổ chức hoạt động và sinh hoạt thám hiểm và đoạt được vị vũ trang. Trong vòng hai mươi năm Tính từ lúc năm 1499 cho tới năm 1519, là thời khắc đoàn thuyền của Fernando de Magallanes xuất hiện nay, hoàng phái Tây Ban Nha cùng theo với những đoàn thuyền cá nhân không giống tiếp tục triển khai những chuyến "thám hiểm và giải cứu", "hành trình nhỏ" Hoặc là "hành trình kể từ Andalusia", và dần dần đánh tan vị thế duy nhất của Colombo. Chuyến hành trình dài trước tiên nhập số này còn có sự nhập cuộc của Amerigo Vespucci; ông được xem như là người châu Âu trước tiên nhận định rằng Colombo dường như không tiếp cận châu Á nhưng mà là 1 trong châu lục mới nhất trước đó chưa từng được châu Âu biết cho tới. Chính thương hiệu của ông và được lấy để tại vị thương hiệu mang đến châu Mỹ (America).

Chuyến tiên phong tiên[sửa | sửa mã nguồn]

  • Các tàu La Niña, La Pinta và La Santa María
  • Một chi phiên bản ko đúng chuẩn của tàu La Niña

    Một chi phiên bản ko đúng chuẩn của tàu La Niña

  • Một chi phiên bản ko đúng chuẩn của tàu La Pinta

    Một chi phiên bản ko đúng chuẩn của tàu La Pinta

  • Một chi phiên bản ko đúng chuẩn của tàu La Santa María

    Một chi phiên bản ko đúng chuẩn của tàu La Santa María

Hoàng gia Tây Ban Nha, ví dụ là vợ vua Isabel I xứ Castilla, tiếp tục đưa ra quyết định tương hỗ mang đến Cristoforo Colombo nhập chuyến hành trình dài vượt lên trên Đại Tây Dương sang trọng châu Á. Ngày 17 tháng bốn năm 1492, Colombo đã ký kết kết Thỏa ước Santa Fe với hoàng phái, nhập tê liệt phong tước đoạt Đô đốc, Thống sứ, Tổng trấn mang đến Colombo nhằm ông sở hữu danh nghĩa triển khai chuyến hành trình dài cho tới đè Độ. Hoàng gia sẽ không còn tương hỗ về mặt mũi tài chủ yếu mang đến chuyến du ngoạn này, tuy nhiên theo đòi thỏa ước, ông sẽ tiến hành tích lại 10% tổng số của nả bản thân tìm ra. Hình như nhị mặt mũi còn thỏa thuận hàng loạt những đưa ra quyết định không giống muốn tạo ĐK mang đến Colombo sẵn sàng mang đến chuyến du ngoạn này. Trong số tê liệt sở hữu một đưa ra quyết định gửi mang đến làng mạc Palos de la Frontera nhằm trừng trị một số trong những người dân trực thuộc.

Nhà thờ San Jorge Mártir của làng mạc Palos de la Frontera.

Ngày 23 mon 5 năm 1492, bên trên cổng thánh địa San Jorge (Thánh George) của làng mạc Palos de Frontera, xuất hiện của Cristoforo Colombo, phụ thân Juan Pérez và những căn nhà chức vụ khu vực, người dân làng mạc và được thông tin về Sắc mệnh lệnh Hoàng gia về đòi hỏi một số trong những người dân nhập làng mạc cần sẵn sàng 2 thuyền khơi với không thiếu tranh bị và thực phẩm theo đòi chỉ huy của Colombo.

Sắc mệnh lệnh Hoàng gia
YÊU CẦU MỘT SỐ NGƯỜI DÂN LÀNG PALOS PHẢI GIAO NỘP CHO CRISTOFORO COLOMBO HAI THUYỀN BUỒM
Granada, 30 tháng bốn năm 1492.
Các người nên hiểu được, vì thế một số trong những tội lỗi nhưng mà những ngươi tiếp tục phạm phải với triều đình, vậy nên Hội đồng hoàng phái tiếp tục đưa ra quyết định trừng trị những người dân cần đáp ứng trong tầm nhị mon và gửi gắm nộp nhị thuyền khơi sở hữu chuẩn bị tranh bị không thiếu, phí tổn trọn vẹn bởi những người dân Chịu, bất kể thời hạn và vị trí được đòi hỏi. Và giờ đây, triều đình tiếp tục cử ông Cristoforo Colombo thực hiện thuyền trưởng của tía thuyền khơi sở hữu chuẩn bị nhằm thám hiểm một số trong những vùng ở biển lớn Đại Tây Dương theo đòi như cty ông hỗ trợ mang đến triều đình. Triều đình ước muốn ông Colombo sẽn mang theo đòi nhị thuyền khơi nhưng mà những người dân tiếp tục sẵn sàng...


Những người dân được nói đến nhập sắc mệnh lệnh tiếp tục trả lời:

... rằng bọn họ sẵn sàng triển khai xong toàn bộ những việc làm nhưng mà Hoàng gia đòi hỏi...

— Phần cuối sắc mệnh lệnh hoàng phái.[1]


Tuy nhiên những người dân thủy thủ nhập vùng lại ko cần tuân theo đòi sắc mệnh lệnh này, và bọn họ cũng không thích nhập cuộc đoàn thám hiểm của một người ko hề thân quen biết. Và mặc dù cho bọn họ sở hữu tin tưởng Colombo hay là không, những người dân dân Palos cũng sẽ không còn lúc nào nghe theo đòi viên Đô đốc người Ý nếu như không tồn tại một thủy thủ sở hữu đáng tin tưởng ở khu vực chuồn nằm trong. Trước sự phản đối của những người dân và thủy thủ ở phía trên, Colombo sẽ rất cần nhờ cho tới một sắc mệnh lệnh không giống nhập tê liệt được cho phép ông tuyển chọn thủy thủ kể từ những tù nhập vùng. Dù vậy, sau cùng ông ko cần dùng cho tới phương án này.

Đồng thời ông cũng dùng một sắc mệnh lệnh không giống giành riêng cho những làng mạc ven bờ biển ở Andalusia:

Xem thêm: merlin là ai

...những TP.HCM, làng mạc mạc và vị trí dọc bờ biển lớn ở Andalusia tương tự ở nhập quốc gia của Hoàng gia (...) những người dân đều hiểu được Hoàng gia tiếp tục cử Cristoforo Colombo lấy tía thuyền khơi nhằm tiếp cận một số trong những điểm trên biển khơi Đại Tây Dương bên dưới chức vụ thuyền trưởng (...) vì thế Hoàng gia đòi hỏi toàn bộ và từng đứa ở những khu vực và tổ chức chính quyền cần đáp ứng nhu cầu những đòi hỏi của Cristoforo Colombo...


Colombo tiếp tục trưng dụng nhị thuyền ở Moguer trước việc tận mắt chứng kiến của công tố viên người khu vực và trải qua một sắc mệnh lệnh đòi hỏi làng mạc Moguer cần đáp ứng nhu cầu đòi hỏi bên trên [2]; tuy vậy bao nhiêu phi thuyền này sau này cũng ko được đưa ra dùng. Lúc này ông vẫn ko tiếp nhận đầy đủ thuyền viên quan trọng mang đến chuyến hành trình dài của tôi.

Trong thực trạng tê liệt, nhờ sở hữu sự trợ giúp của những Tu sĩ Dòng Phan Sinh của tu viện La Rábida và của một thủy thủ cao tuổi hạc được kính trọng nhập vùng, Colombo tiếp tục nghe biết Martín Alonso Pinzón,[3] một căn nhà tàu và thủ lĩnh người khu vực, với của nả và đáng tin tưởng đã đạt được dựa vào nhiều năm dạt dẹo bên trên từng những biển lớn Đại Tây Dương và Địa Trung Hải. Cạnh cạnh những tiếng khuyến khích và tác động đã đạt được kể từ những người dân các bạn này, Colombo hoàn toàn có thể còn thuyết phục những bằng hữu căn nhà Pinzón Lúc khuyến cáo với Martín Alonso:

Thưa ngài Martín Alonso Pinzon, hãy chuồn với tôi nhập chuyến hành trình dài này, và nếu như tất cả chúng ta cho tới đích và Chúa trời mang đến tất cả chúng ta được nhìn thấy miền khu đất mới nhất, tôi van hứa trước Hoàng gia rằng tôi tiếp tục share (của cải - người dịch) với ngài như với 1 người bằng hữu.


Kể kể từ tê liệt, Martín Alonso đã thử rất là bản thân nhằm cỗ vũ mang đến Colombo. Ông tiếp tục góp sức 1/2 triệu [[[maravedí]]] kể từ ngân khố riêng rẽ của tôi, tương tự một trong những phần tía tổng ngân sách vị chi phí mặt mũi của chuyến du ngoạn.[4][5] và chuyển động những bằng hữu trai của tôi là Francisco và Vicente, cũng giống như các Anh em căn nhà Niño, một mái ấm gia đình thủy thủ phổ biến không giống nhập ở Moguer. Hai mái ấm gia đình đã hỗ trợ Colombo khuyến khích và lần số thủy thủ quan trọng mang đến chuyến du ngoạn kể từ Palos, Moguer, Huelva và những điểm không giống phụ cận nhập vùng.[6][7] và thậm chí còn kể từ những vùng không giống ở ngoài Andalusia.

Nhờ sở hữu những bằng hữu căn nhà Pinzón và căn nhà Niño đứng rời khỏi thực hiện thủ lĩnh, những thủy thủ lưu vực sông Tinto-Odiel tiếp tục sẵn sàng nguy hiểm nhập cuộc chuyến hành trình dài.[8][9]

Chuyến hành trình dài trước tiên.

Sau Lúc tiếp tục sẵn sàng kết thúc, ngày 3 mon 8 năm 1492, đoàn thuyền của Colombo phát xuất kể từ Cảng Palos, bao hàm tía thuyền khơi Pinta, Niña và thuyền khơi rộng lớn Santa María. Hai tàu La PintaLa Niña là vì bằng hữu căn nhà Pinzón lựa chọn và được hội đồng (làng) Palos chi trả theo như đúng như đòi hỏi của đưa ra quyết định hoàng phái tiếp tục nhắc cho tới phía trên.[10] Đoàn thuyền sở hữu tổng số khoảng chừng 90 người. Đoàn thuyền dong buồm về phía quần hòn đảo Canarias. Tại phía trên Colombo đang đi vào thăm hỏi Beatriz xứ Bobadilla và Ulloa, chúa hòn đảo La Gomera. Sau tê liệt ông cần giới hạn ở hòn đảo Gran Canaria nhằm sửa bánh lái và buồm của tàu La Pinta. Sửa tàu đoạn, ông rời khỏi mệnh lệnh mang đến đoàn thuyền nối tiếp hành trình dài xuyên Đại Tây Dương vào trong ngày 6 mon 9.

Đặt chân cho tới châu Mỹ[sửa | sửa mã nguồn]

Chuyến hành trình dài trước tiên ko hề dễ dàng và đơn giản. Thậm chí những thủy thủ tiếp tục rất nhiều lần thủ đoạn nổi loàn, tuy nhiên tiếp tục nhanh gọn được dàn xếp ổn định nhờ tài năng hướng dẫn của Martín Alonso Pinzón. Đúng nhập thời khắc Lúc toàn bộ những đo lường và dự liệu của Colombo có vẻ như đã chệch phía, thì ông nghe thấy một thủy thủ hét lên «Đất liền! Đất liền!» kể từ phía tàu La Pinta. Lúc này đó là 2 tiếng sáng sủa ngày [[12 mon 10

Trong nhật ký của tôi, Colombo tiếp tục tóm lược lại thời khắc đoàn thuyền cập bờ quần đảo Guanahaní như sau:

Thứ năm ngày 11 mon 10: Vào khi nhị giờ sau nửa tối, lục địa hình thành và cơ hội Cửa Hàng chúng tôi khoảng chừng nhị hải lý. Các thủy thủ ngay tắp lự căng buồm lên và triệu tập ở cột buồm chủ yếu và đợi cho tới sáng sủa hôm loại sáu. Đoàn thuyền tiếp cận một quần đảo của những người Lucayos mang tên là Guanahaní nhập giờ đồng hồ Anh-điêng. Sau tê liệt xuất hiện nay nhiều đứa ở truồng, và tiếp sau đó đô đốc lãnh đạo lên một cái thuyền nhỏ sở hữu chuẩn bị tranh bị, cùng theo với Martín Alonso Pinzón và em trai Vicente Yáñez là thuyền trưởng tàu Niña, tăng trưởng bờ. Đô đốc lấy cờ ở trong nhà vua rời khỏi và những thuyền trưởng lấy 2 lá cờ Chữ Thập Lam nhưng mà Đô đốc vẫn đem theo đòi xuyên suốt chuyến hành trình dài thực hiện cờ hiệu; nhị cờ đem nhị vần âm F (đại diện mang đến thương hiệu vua Fernando) và Y (đại diện mang đến thương hiệu nữ vương Isabel), bên trên đầu từng vần âm sở hữu một vương vãi miện, và đứng ở thân mật là 1 trong cây thập tự động. Trên hòn đảo sở hữu cây rất rất xanh rờn và thật nhiều nước và hoa quả trái cây nhiều loại không giống nhau. Đô đốc gọi nhị thuyền trưởng cho tới và gọi số còn sót lại tăng trưởng bờ, và gọi Rodrigo de Escobedo, công hội chứng viên của toàn cỗ hạm team, và gọi Rodrigo Sánchez de Segovia, và bảo bọn họ ghi nhận rằng ngài, trước mặt mũi quý khách, thay cho mặt mũi Đức vua và Nữ hoàng người sở hữu của ngài, cầm quyền chiếm hữu quần đảo này. […] Sau tê liệt sở hữu rất đông người dân hòn đảo xuất hiện nay.

Người Taíno vốn liếng sinh sinh sống bên trên quần đảo này. Trích đoạn phía trên là tình huống trước tiên nhưng mà người châu Âu dùng cụm kể từ «anh-điêng» nhằm chỉ xã hội dân sinh sống phiên bản địa châu Mỹ rằng cộng đồng. Cách gọi này khởi đầu từ sai lầm không mong muốn của những người châu Âu nhận định rằng hòn đảo Guanahaní nằm tại vị trí phía tấp nập của châu lục châu Á và bọn họ tiếp tục đặt điều chân cho tới đè Độ. Trong hải trình của tôi, Colombo tiếp tục mô tả lại tuyệt vời lần thứ nhất của ông so với người thổ dân bên trên hòn đảo như sau:

Thứ 5, ngày 11 mon 10: Sau đó là tiếng của Đô đốc, sở hữu ghi lại nhập cuốn sách về chuyến du ngoạn trước tiên của ông và về phân phát hình thành những người dân Anh-điêng này. «Tôi –ông nói-, vì thế bọn họ tiếp tục rất rất thân mật thiện với tất cả chúng ta, vì thế tôi hiểu được bọn họ là kẻ đảm bảo chất lượng và bọn họ nên học hỏi và giao lưu và gửi sang trọng Đức tin tưởng của tất cả chúng ta vị tình thương yêu chứ không hề vị vũ lực, tôi tiếp tục mang đến vài ba người nhập số bọn họ một số trong những nón nhiều color và một số trong những phân tử thủy tinh nghịch nhằm treo nhập cổ, và một số trong những trang bị không giống không tồn tại nhiều độ quý hiếm, và bọn họ tiếp tục rất rất sung sướng và Cửa Hàng chúng tôi thấy tuyệt vời lắm. Họ tiếp sau đó tiếp tục bơi lội cho tới khu vực thuyền của Cửa Hàng chúng tôi, và đem theo đòi vẹt, sợi bông cuốn trở nên trái ngược bóng, và lao, và thật nhiều loại không giống nữa nhằm trao thay đổi với Cửa Hàng chúng tôi lấy những gì bọn họ và được tặng, như nón và chuông. Cuối nằm trong quý khách đều thấy rằng bọn họ rất rất sở hữu thiện chí. Nhưng tôi cho rằng nhìn toàn diện bọn họ rất rất túng bấn. Họ ăn ở trần truồng như Lúc mới nhất sơ sinh, và cho dù là phụ phái nữ cũng như vậy, tuy nhiên tôi chỉ thấy độc nhất một cô nàng. Và toàn bộ những người dân tôi bắt gặp đều còn trẻ em, không tồn tại ai nhưng mà tôi thấy là sở hữu quá tía mươi tuổi: rất rất khỏe mạnh, sở hữu khung người rất rất đẹp mắt và mặt mũi rất rất ưa nhìn: mái đầu dày như lông đuôi ngựa, và ngắn: tóc tách ngắn ngủi bên trên lông ngươi, trừ một nhúm tóc ở phí a đằng sau thì bọn họ nuôi nhiều năm ko lúc nào tách. Người bọn họ sở hữu tô black color, domain authority bọn họ kiểu như color domain authority người dân hòn đảo Canarias, ko đen kịt cũng ko white, bọn họ còn tô white color, nhiều color, sở hữu người vẽ lên trên bề mặt, vẽ lên toàn bộ cơ thể, vẽ ở từng đôi mắt, vẽ ở từng mũi. Họ không tồn tại tranh bị và cũng ko biết này đó là gì, vì thế tôi mang đến bọn họ coi thanh lần và bọn họ cố gắng nhập tay và bị tách tay nhưng mà ko nhằm ý. Họ không tồn tại sắt: bao nhiêu thanh lao của mình đơn giản que mộc không tồn tại đầu vị Fe, và một số trong những loại sở hữu đầu vị răng cá hoặc những vật không giống.


Người Taíno sở hữu một xã hội nông nghiệp khá tiến bộ cỗ, hầu hết tùy theo canh tác những loài cây ngô, sắn và bông, sát bên những cây cỏ cần thiết khác ví như lạc, ớt, dứa, khoai bác sĩ và cây dung dịch lá. Chính Colombo tiếp tục kể lại nhập nhật ký của tôi rằng người dân ở phía trên trồng túng và bông và sở hữu căn nhà và nông trại giàn giụa bóng mát.[11]

Colombo cập bờ Guanahaní.

Người thổ dân Taíno và người Tây Ban Nha tiếp tục trao thay đổi những sản phẩm nhập tự do, tuy nhiên người dân ở phía trên ko chiếm hữu vàng, loại nhưng mà người Tây Ban Nha đang được lần lần. Ngày ngày tiếp theo Colombo ghi lại nhập nhật ký rằng:

Thứ bảy, ngày 13 mon 10: Trong Lúc tôi đang được nỗ lực lần hiểu coi ở phía trên sở hữu vàng hay là không, thì tôi thấy một số trong những người nhập số bọn họ sở hữu treo một loại xuyên qua chuyện lỗ mũi. Theo như cơ hội bọn họ rời khỏi vệt thì tôi hiểu rằng trở về phía nam giới hoặc là đi tàu cho tới phía nam giới quần đảo sẽ có được một ông vua với tương đối nhiều bình to tướng đựng vàng, và ông tao sở hữu thật nhiều vàng.


Tuy nhiên, tuy nhiên người Taíno và người Tây Ban Nha sở hữu quan hệ rất tuyệt, Colombo tiếp tục suy nghĩ cho tới việc đổi mới người dân Guanahaní trở nên nô lệ:

Chủ nhật, ngày 14 mon 10: tao hoàn toàn có thể bắt toàn bộ cho tới Castilla (Tây Ban Nha) hoặc lưu giữ bọn họ bên trên hòn đảo thực hiện tù nhân; với năm mươi người là đầy đủ nhằm khuất phục bọn họ và bắt bọn họ làm cái gi tùy quí.

Xem thêm: ted bundy là ai


Hải trình của Colombo tiếp sau đó nối tiếp cho tới hòn đảo Cuba, điểm ông gọi là theo đòi thánh Juana và tiếp sau đó tiếp cận hòn đảo La Española. Ngày 25 mon 12 tàu Santa María bị giắt cạn và ông tiếp tục sai thủy thủ đoàn lấy những gì còn dùng được nhằm xây Pháo đài La Navidad. Tại phía trên ông mang đến sắp xếp một group quân vọng gác trú. Ngày 15 mon một năm 1493, Colombo đưa ra quyết định tách hòn đảo. Đến ngày 16 nhị tàu La Pinta và La Niña tiếp tục tách La Española nhằm tảo quay trở lại Tây Ban Nha. Colombo lãnh đạo đoàn thuyền kể từ tàu La Niña. Ông đem theo đòi thật nhiều đồ đạc và vật dụng thu nhặt được nhập xuyên suốt chuyến du ngoạn và 10 người thổ dân, 2 nhập số này đó là những nam nhi của tù trưởng Guacanagari. Ngày 14 mon hai năm 1493, bên trên lối quay trở lại Tây Ban Nha, đoàn thuyền bắt gặp cần một cơn sốt rộng lớn và thiếu thốn chút nữa là đắm tàu. Những trận mưa như trút bỏ đã thử nhị con cái tàu lạc tổn thất nhau. Tàu La Pinta bị đẩy tới cảng Bayona, và cho tới ngày 15 mon 3 thì quay trở lại cảng Palos. Martín Alonso de Pinzón chói rất rất nặng trĩu và sau cùng khuất vào trong ngày 31 mon 3 bên trên La Rábida. Về phần bản thân, Colombo cần mang đến tàu La Niña cập bờ bên trên điểm quần hòn đảo Azores. Ngày 15 mon 3 ông quay trở lại cảng Palos. Sau tê liệt ông đã từng đi cho tới Barcelona nhằm thông tin cho những Vương quân Công giáo về phân phát hiện nay của tôi.

Chuyến chuồn loại hai[sửa | sửa mã nguồn]

Chuyến chuồn loại hai

Chuyến chuồn loại nhị của Cristoforo Colombo khởi đầu từ Cádiz ngày 24 mon 9 năm 1493. Mục chi của đoàn thám hiểm lượt này là kiến tạo lãnh địa của những người Tây Ban Nha bên trên những điểm và được tò mò và lần lối đi cho tới đè Độ và Trung Hoa. Hòn hòn đảo trước tiên đoàn đặt điều chân cho tới là hòn đảo La Deseada vào trong ngày 3 mon 11. Sau tê liệt bọn họ phân phát hình thành Puerto Rico và tiếp cận hòn đảo La Española. Pháo đài La Navidad dựng bên trên phía trên từ xưa đã biết thành đập diệt từ là 1 mùa tiến công của tù trưởng Ca-ri-bê Caonabo. Ngày 6 mon một năm 1494 bọn họ tiếp tục dựng lên trở nên Villa Isabela bên trên quần đảo này. Đoàn nối tiếp hành trình dài thám hiểm và chuồn dọc từ bờ biển lớn những hòn đảo Juana (Cuba) và Santiago (Jamaica). Đến khoảng chừng thời điểm cuối năm 1494 đầu năm mới 1495 đoàn dong buồm trở về phía Nam.

Sau tê liệt, đoàn quay trở lại Cadiz, Tây Ban Nha ngày 11 mon 6 năm 1496.

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ a b Bản biên chép không thiếu Sắc mệnh lệnh Hoàng gia được gửi gắm mang đến Diego Rodríguez Prieto và một số trong những người dân không giống ở Palos. Viết vị giờ đồng hồ Tây Ban Nha cổ.
  2. ^ Chiếu chỉ ban mang đến Công tước đoạt Juan xứ Peñalosa nhằm đòi hỏi làng mạc Moguer thực hiện một văn phiên bản của Hoàng gia, nhập tê liệt đòi hỏi bọn họ cần gửi gắm nộp mang đến Cristoforo Colombo tía thuyền khơi chuẩn bị không thiếu nhập thời hạn và vị trí theo đòi như Colombo ước muốn.Tổng kho tàng trữ Simancas. Ký tên: RGS,149206,1
  3. ^ FERNÁNDEZ DURO, Cesareo (1883). Colón hắn Pinzón (Colombo và Pinzón). Real Academia de la Historia (Học viện Lịch sử Hoàng gia). tr. 91–92.
  4. ^ De Las Casas, Bartolomé. «Tập I. Lưu trữ 2016-02-03 bên trên Wayback Machine Chương XXXIV, tr. 256. Lưu trữ 2016-02-03 bên trên Wayback Machine»
    • ASENSIO, José María. Martín Alonso Pinzón: Estudio histórico (Martín Alonso Pinzón: Nghiên cứu giúp lịch sử). La España Moderna, 1892. tr. 66–68.
    • MANZANO Y MANZANO, Juan; MANZANO FERNÁNDEZ-HEREDIA, Ana María (1988). Los Pinzones hắn el Descubrimiento de América. 3 vols. (Anh em căn nhà Pinzón và Hành trình lần rời khỏi châu Mỹ. 3 tập). Madrid: Ediciones de Cultura Hispánica. ISBN 978-84-7232-442-8.Quản lý CS1: nhiều tên: list người sáng tác (liên kết)
    • ORTEGA, Ángel. Tr. 37-110.
    • RIVERA, Carlos (1945). Martin Alonso Pinzón. Ayamonte (Huelva): Imprenta Asilio Provincial.
  5. ^ * “Historia de la navegación: Martín Alonso Pinzón (Lịch sử Hàng hải: Martín Alonso Pinzón)”. www.mgar.net. Truy cập ngày 23 tháng bốn năm 2009.
    • FERNÁNDEZ DURO, Cesáreo. “Pinzón, en el descubrimiento de las Índias. (Vai trò của Pinzón trong các việc lần rời khỏi châu Mỹ” (PDF). La ilustración española hắn americana. Año XXXVI, Núm. III. Madrid 22 de enero de 1892 (‘’Minh họa Tây Ban Nha và châu Mỹ’’). Truy cập ngày 23 tháng bốn năm 2009.
    • IZQUIERDO LABRADO, julio. “Martín Alonso Pinzón”. es.geocites.com. Bản gốc tàng trữ 6 Tháng 6 2004. Truy cập ngày 23 tháng bốn năm 2009.
    • ALONSO PINZÓN, Marin (1992). “Amputaciones históricas (Những mẩu chuyện ko được biên chép nhập lịch sử)”. México: Ediciones Especiales (Pensylvania: Universidad de Millersville). Bản gốc tàng trữ 4 Tháng 4 2009. Truy cập ngày 23 tháng bốn năm 2009.
  6. ^ Eduardo IBARRA Y RODRÍGUEZ (1892). Don Fernando el Católico hắn el descubrimiento de América (‘’Ngài Fernando the Catholic và hành trình dài lần rời khỏi châu Mỹ’’). Imprenta de Fortaner, Madrid. tr. 184.
  7. ^ MENÉNDEZ-PIDAL, Gonzalo. “Tres puntos finales, Cristóbal Colón”. Hacia una nueva imagen del mundo (‘’Vì một hình hình họa mới nhất của thế giới’’). Centro de Estudios Políticos hắn Constitucionales, 2003. ISBN 978-84-259-1245-0.
  8. ^ DÍAZ-TRECHUELO, María Lourdes. págs. 77-78.
  9. ^ SUÁREZ FERNÁNDEZ, Luis (1990). Los reyes católicos (‘’Hoàng gia Tây Ban Nha’’). Ediciones Rialp. tr. M1 247. ISBN 9788432125850. Bản gốc tàng trữ ngày 28 mon 10 năm 2014. Truy cập ngày 22 mon 5 năm 2016.
  10. ^ González Cruz, David (2012). Descubridores de América, Colón, los marinos hắn los puertos (‘’Những người lần rời khỏi châu Mỹ, Colombo, những thủy thủ và cảng biển. SILEX EDICIONES. ISBN 978-84-7737-739-9.
  11. ^ The People Who Discovered Columbus: The Prehistory of the Bahamas ("Người lần rời khỏi Colombus: Tiền Lịch sử Đảo Bahamas"). Gainesville: University Press of Florida. 1992. ISBN 978-0-8130-1137-0.

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]